quinta-feira, dezembro 01, 2011

O SEU REFLEXO: Por um beijo de Santa Paula (Espanhol)

O SEU REFLEXO: Por um beijo de Santa Paula, para este poema conto com a magnífica tradução do amigo e tradutor, Víctor Gonzales.

Ay si llegara hasta el borde de las nubes

Golpeara la puerta del cielo y San Pedro no me la abriera.

Si muriera y me fuera al infierno y mi amor para el cielo subiera.

Iría sin pensarlo dos veces a derrumbar la puerta del cielo.

¿Quería ver qué santo me impediría?

Si San Jorge con su espada que hiere dragones me impidiera,

O hasta Santo Expedito, mi patrono, con el pie que hiere el cuervo mi pecho abriera.

O si hasta Cristo se congraciase con todo esto, sufriría, porque la puerta del cielo a puntapiés derrumbaría.

Solo para sentir el último beso de la mujer amada.

Me abrazaría con el Demonio

Porque a Anunciação viviendo en el cielo, con todos los santos yo tendría.

2 comentários:

  1. concordo contigo amigo, a emoção ela nos permite essa sinergia, abraços fraternos marcos

    ResponderExcluir
  2. Robson, legal que você tenha curtido meu texto ao ponto de fazer “nena”! Mas é exagero dizer que foi o texto que lhe causou esse descontrole; mais provável que tenha sido algo que comeu. Lamento por sua calça de veludo branco, deve ser difícil remover a mancha. Um grande abraço e convido para que leia mais em meu blog, mas advirto: Cuidado com sua dieta!

    ResponderExcluir

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...